Se acercan las vacaciones de invierno, lo que significa que tendran mas tiempo libre para dedicarle a su estudio de coreano! Y por eso KVOC esta de regreso con la tercera parte del especial de verbos. Si necesitan repasar los verbos del kvoc numero 11 lo pueden hacer dando click aqui Los verbos mas comunes en coreano (parte 2)
Estos son los 20 verbos que aprenderemos:
*Nota en la romanizacion de 다 se ven varias palabras donde hay un cambio entre “da” y “ta”, y eso sucede a que 다 no es especificamente DA o TA. El sonido es algo entre medio de ambos, por eso es que cambia dependiendo de la letra que este antes, igual con otras consonantes como ㅂ , ㄱ , etc. *
En las 2 lecciones anteriores de verbos, vimos como es que se conjugan los verbos en presente nivel formal en coreano. En esta tercera parte, vamos a repasar nuevamente como podemos conjugar los verbos en coreano:
Lo primero que tenemos que hacer para conjugar un verbo es quitar el 다.
Despues tenemos tres opciones, tenemos que añadir una de estas terminaciones:
아요 (a.yo)
어요 (eo.yo)
y la ultima solo aplica al verbo 하다 (hacer) ya que es irregular, al quitar el 다 para poderlo conjugar queda 하 y automaticamente se le agrega 여요 (yeo.yo) transformandose en uno de las terminaciones mas comunes: 해요. Notaran que en esta leccion hay muchos verbos que terminan en 하다, por ejemplo 운동하다 (hacer ejercicio), 생각하다 (pensar), 요리하다 (cocinar), entre otros. Todos estos serian conjugados igual que 하다.
Hagamos un ejemplo con la siguiente formula:
운동하다 > se quita el 다
-다
_________
운동하 > se le agrega 여요
+여요
_________ > el resultado original seria 하여요 pero para facilitar la pronunciacion transforma a 해요.
운동해요
Tratemos nuevamente ahora con 요리하다 (cocinar)
요리하다
-다 > Restamos el 다
________
요리하
+여요 > sumamos 여요
__________
요리하여요 pero para pronunciarse mas fluidamente se dice
요리해요.
Conjugar el verbo 하다 es el mas facil de todos!
Ahora para conjugar los demas verbos hay que fijarnos despues de quitarle el 다, el ultimo bloque termina en vocal o consonante. Si termina en ㅏ (a), o en ㅗ (o), la terminacion que corresponde seria 아요. En esta leccion no hay verbos que terminen directamente en en ㅏ (a), o en ㅗ (o) pero hay varios verbos que la ultima vocal si es ㅏ (a), u ㅗ (o) por ejemplo: 볶다, 모르다, 알다, 닫다
Por ejemplo 사다:
알다
-다 (restamos 다)
____
알 (la ultima vocal es ㅏ asi que sumamos 아요)
알 + 아요 = 알아요
Otro ejemplo con ㅏ seria 닫다
닫다
-다 (restamos 다)
____
닫 (la ultima vocal es ㅏ asi que sumamos 아요)
닫+ 아요 = 닫아요
Ahora tenemos con ㅗ: 볶다
볶다
-다
________
볶 >> (termina en ㅗ, pero como hay una consonante no necesitamos convertirla a 와
+ 아요 asi que solamente sumamos 아요)
__________
볶아요.
Con 모르다 hay una excepcion ya que al quitar el 다 no termina en ㅏ ni en ㅗ, el ultimo bloque seria 므 pero en este caso al quitar el 다 la formula luciria asi:
모르다
-다
______
몰 >> y como ahi si vemos la ㅗ entonces sumamos 아요,
+ㄹ+아요 >> pero vamos a agregar una ㄹ extra para que nos quede 라요.
________ >>> este es el resultado final de 모르다 =
몰라요
Ahora vamos a ver un ejemplo con los verbos que no terminen ni en ㅏ ni en ㅗ, que serian la mayoria de los verbos de esta leccion!! En este caso lo que se va agregar es 어요.
Por ejemplo 썰다.
썰다
-다
_____
썰 + 어요 = 썰어요.
Otro ejemplo seria 열다
열다
-다 >> restamos 다
____
열
+ 어요 >> sumamos 어요
______
열어요 >> y el resultado es 열어요
Y por ultimo, algo muy importante! Hay varios verbos en esta leccion que al quitar el 다 terminan en ㅣ (i) por ejemplo 튀기다, 끓이다, etc.
La manera como se conjugarian estos verbos es agregando 어요 tambien pero, al juntar 이 + 어 se transforma en 여 (yeo, literalmente “ieo”) Es algo parecido a lo que pasa con “wa” que se juntan 어 y 아 solamente para hacer la pronunciacion mas facil.
Ejemplo:
튀기다
-다
________
튀기+ 어요 = 튀기어요 = 튀겨요.
Ahora con:
끓이다
-다
________
끓이+ 어요 = 끓이어요 = 끓이에요. (se pronuncia como ku.ri.ye.yo)
Bueno y con eso terminamos la segunda parte de este kvoc. Si tienen problemas con algun verbo les recomiendo que visiten esta pagina que aun que esta en ingles les puede ser muy util, ahi les mostrara las terminaciones posibles dando click aqui Verbix korean verbs. Si tienen alguna pregunta sobre esta o cualquier otra leccion, pueden comentar en la seccion de aqui de abajo o mandarme sus dudas por Facebook o Twitter, y yo me pondre en contacto con ustedes lo mas pronto posible, sigan practicando y nos vemos a la proxima!
gracias me encanta esta pagina me ayuda a aprender facil y rapido el coreano y quise empezar a estudiarlo por que yo amo a 2ne1
Igual yop me encanta 2ne1 y 4minute
gracias, ahora ya se un poco de coreano y quería pedirte haber si podrías enseñarnos los verbos en pasado y en futuro por favor
una duda para escribir cual de estas dos formas es la correcta la primera o la segunda? 튀기어요 / 튀겨요
discukpa, en el verbo ( swida ) – no tengo teclado en hangul ahorita- como se conjuga? D:
disculpa, en el verbo ( swida ) – no tengo teclado en hangul ahorita- como se conjuga? D:
Tengo una duda no se diferenciar la ㄹ ósea la
L de la r en hangul :/
Hola que tal, hay ciertos casos donde la ㄹ se puede diferenciar de R y L, todo depende de la posicion en la que este en el bloque. Por ejemplo si la ㄹ esta al final de un bloque siempre va a sonar como L por ejemplo en 말 (mal = caballo) 발 (pal = pie) y cuando la ㄹ esta al principio de un bloque siempre va a sonar como R por ejemplo en 사랑 sa.Rang, o hasta en el mismo nombre de la consonante en si: ㄹ = 리을 (Ri.euL)
y por ultimo hay ocasiones donde la ㄹ puede estar en una sola palabra al final y al principio seguiditias, en estos casos como estan una seguida de la otra, las dos suenan como L por ejemplo como en 몰라 (mol.la = “no se”) o en 멜론 (mel.lon = Melon)
Espero que eso sirva para aclarar tus dudas 🙂
yo se leer corenao, pero ni idea de q significa xD tambien lo escribo. estoy intentando hablarlo pues unos compañeros del colegio saben mas o menos. Asiq pues me encanto tu pagina.
Hum, otra cosa, me encanta Exo y Suho <3 jeje. por eso empece el año pasado. pero pronto viajare a Korea y quiero poder entablar una conversación, tienes algo acerca de eso amix?
tengo una duda por que en los verbos como mesclar y hornear no se pronuncian seok.da sino seok.ta
Escrito en hangul 다 puede pronunciarse como da o ta, en realidad lo que buscamos es buscar un punto entremedio. Trate de decirlo yo varias veces y aunque dijera seok.da como que sigue dando sonido de seok.ta. Lo que te recomendaria para practicar mas ese punto medio, es escribir alguna palabra en hangul que tengas duda y ponerlo en el traductor de google. En la parte inferior izquierda se ve una bocina, dale click y te pronunciara la palabra que quieras 🙂