Frases Cotidianas

Hola a todos y bienvenidos a la tercera clase, de la primera lección del curso pre-principiante de japonés. En esta clase, vamos a dar continuidad a la clase anterior donde presentamos las primeras 15 frases mas comunes en el idioma japonés, y ahora terminaremos con las otras 15 para así tener un total de 30 frases para ir armando nuestro repertorio de frases y palabras en japonés.

Recordemos que la lista no esta divida en ningún orden en específico, en esta clase veremos frases o palabras comunes que se usan en el día a día en una conversación básica en japonés.
*Solo como recordatorio antes de pasar al contenido de la sub-lección, por ahora seguiremos utilizando mayormente romaji mientras estamos en las primeras lecciones*

Arigatou (gozaimasu) – Esta es la palabra mas esencial que necesaria saberla en todos los idiomas que nos sea posible: gracias. Gracias en japonés se puede decir arigatou (se pronuncia arigato), pero es mejor añadirle un toque de formalidad y decir la frase “arigatou gozaimasu” (se pronuncia arigato gozaimas). 

Sumimasen – Esta palabra puede tener varios significados dependiendo del contexto en que se use. Por ejemplo, “sumimasen” se puede usar como disculpe en un restaurante para llamar al mesero, o al tocarle el hombro a un extraño para hacerle una pregunta, también se dice sumimasen como forma de agradecimiento por causar una molestia. Por ejemplo, si voy de visita a la casa de alguien japonés y me traen un vaso de agua, le agradecería la molestia diciendo “sumimasen”. También se puede usar como para pedir disculpas, para algo no muy grave. 

Gomen / gomenasai – Continuando con la palabra anterior, dijimos que sumimasen se puede usar para pedir disculpas en situaciones no muy graves, pero para cuando hay que disculparse de verdad se dice “gomenasai”. En una conversación casual, por ejemplo llegar tarde a una reunion de amigos, para pedir disculpas, podemos decir únicamente “gomen”. Es común que cuando les están enseñando a los niños a pedir perdón por sus errores digan la frase completa “gomenasai”. Como en español, gomenasai se puede usar en cualquier ocasión que haya que pedir perdón, ya sea al hacer un error en el trabajo, quedar mal con una persona, o causar algún daño sin querer, en fin mostrar algún tipo de arrepentimiento. Hay otra frase que se utiliza para casos aun mas serios, en situaciones muy formales por ejemplo para pedir perdón a alguien en un estatus social muy superior al de nosotros, por ejemplo al jefe, etc. No voy a dar muchos detalles por ahora pero quizás la hayan visto en dramas o animes cuando las personas llegan a arrodillarse suplicando perdón, o si es un error muy grande, y esa frase es “Moushiwake arimasen” (se pronuncia moshiwake arimasen) que significa no tengo excusas (para justificar mi error), mil disculpas. 

Shitsurei shimasu – En japonés, hay muchas frases para antes y después de hacer alguna acción, por ejemplo antes y después de comer, antes de entrar a una casa o habitación u oficina. En este caso, cuando se entra a una habitación u oficina, este caso significa como “con permiso”. Shitsurei shimasu (se pronuncia “s-tsureshimas” también se puede usar como forma de pedir disculpas de una manera muy formal, shitsurei significa grosero o mal educado, entonces al decir “shitsurei shimasu” es algo así como “voy a ser grosero” pero queriendo decir “voy a causar molestias, disculpe”.  
En una atmósfera de oficina, si uno se va antes que los demás, al irse se puede decir “osaki ni, shitsurei shimasu”, que significa algo así como perdón/con su permiso, me retiro antes que ustedes, o de igual manera, al salir por ejemplo de la oficina del jefe, también se diría “shitsurei shimasu” que significa “con su permiso”.

Bonus: Hay una frase en especifico para cuando uno entra a una casa ajena que es ojamashimasu (se pronuncia oyamashimas), y significa disculpe por las molestias (que causare).

Itadakimasu  – Esta palabra quizás la reconozcan de dramas o animes, itadakimasu (se pronuncia “itadakimas), la traduccion facil es simplemente “buen provecho” pero también es forma de agradecer por los alimentos que se van a consumir, el significado de esta palabra es mucho mas profundo… itadakimasu agradece al chef por preparar los alimentos, y de ahí el agradecimiento se va en cadena hasta llegar a la tierra de donde proviene el alimento, por ejemplo si se va a consumir carne, la cadena empieza con quien cocino para nosotros hasta llegar a la vaquita que se sacrificó, al granjero que la cuidó, e incluso al pasto que consumió la vaca. Itadakimasu se dice antes de empezar a comer, se podría decir que es como en algunas otras partes del mundo donde se dice una pequeña oración antes de comer para dar gracias por los alimentos en la mesa.

Gochisousama deshita – Bueno dimos las gracias para antes de empezar a comer, ahora tenemos que recordar decir gochisousama deshita, (se pronuncia gochisosama deshta)  al terminar de comer. El significado es parecido a itadakimasu, pero aquí es para dar gracias por la comida que se comió. Gochisousama deshita significa literalmente “fue un festín”, algo así como en español cuando decimos “gracias por la comida, estuvo muy rico todo”.

Onakasuita  – Aprovechando que estamos hablando de comida, onaka suita significa “tengo hambre”. Onaka significa estomago, y suita significa vacío.  El nivel de esta frase es muy informal, para decir tengo hambre de manera formal seria “onaka ga sukimashita” (que significa el estomago esta vacio). Una manera “cute” de decir tengo hambre (pero muy informal) es “onaka ga pekko pekko”; sabiendo que onaka era estomago, en japonés hay muchas palabras que son onomatopeya, osea el sonido de la acción. En este caso pekko pekko se refiere al sonido que hace el estomago cuando esta vacio… algo así como cuando decimos en español de manera vulgar… “me están tronando las tripas” hehehe. Para decir “estoy lleno”, se dice “onaka ga ippai”.

Wakarimashita / Wakarimasen – Esta palabra se refiere el verbo “wakaru” que significa saber/entender. Al decir “wakarimashita” queremos decir “entendido’. Para querer decir que algo no fue comprendido o simplemente que no se sabe (no se), se dice “wakarimasen”. 

Hai / Iie – Hai en japonés significa “sí”, y no se dice “iie”. Para decir no, entre las dos “i” como que se hace una pequeña pausa para marcar que son dos letras i en la palabra, algo así como “i-ie”.

Chotto matte kudasai –  En esta frase vamos a ver palabra por palabra: chotto – significa poco, matte – proviene del verbo matsu  que significa esperar y esta conjugado en presente continuo, y kudasai aprendimos que es una forma de decir por favor. En resumen chotto matte kudasai significa “por favor espere un momento”. 
Chotto tambien se puede usar en diferentes ocasiones como para decir entiendo poco japones (nihongo) que seria “nihongo chotto wakarimasu”, o también para poder decir en corto  “espere” si decimos únicamente “chotto!” 

Otsukaresama – Esta es una de mis palabras favoritas, se pronuncia “otskaresama” y significa gracias por tu arduo trabajo. Si se le añade deshita, entonces se puede usar como para dar gracias por el arduo trabajo de otra persona al final del día. A veces en dramas, cuando alguien entra durante la jornada laboral por decir a una oficina y todo mundo esta trabajando, la persona al entrar dice “otsukaresama desu” para motivar / agradecer a los demás por su arduo trabajo, o para decir que están haciendo un buen trabajo.

Nihongo de nan to iimasu ka –  Esta pregunta es también para cuando estamos aprendiendo japonés y queremos expandir nuestro vocabulario al preguntar “¿como se dice X en japonés?” Si analizamos parte por parte la oración, “nihongo de” significa “en japonés”, nan to iimasu ka se traduce a “como se dice”. Si no sabemos el nombre del objeto que estamos preguntando se puede apuntar, sostener el objecto si es pequeño, o quizás si la otra persona habla ingles muchas veces se puede usar como ultimo recurso para decir por ejemplo (la palabra que desconocemos en japones pero sabemos en ingles) seguido de nihongo de nan to iimasu ka.

Nan desu ka – Seguimos con las preguntas, y esta es la mas básica de todas: ¿Que es?. Nan en este caso se podría decir que se traduce a “que” y desu aprendimos en la seccion pasada que es un pariente del verbo ser, y ka es el signo de interrogación en japones. 

Daijobu  – Esta palabra, es tambien una de esas palabras multi-usos. Daijobu (se pronuncia daichobu), es el “okay” en japonés. Se puede usar como “daijobu desu” que significa “estoy bien”. Se puede usar como pregunta daijobu desu ka que significa “¿estas bien? (por ejemplo si alguien se cae y para asegurarnos que no se lastimo, podemos hacer esta pregunta).
En una situación donde necesitamos confirmar que todo esta bien podemos decir simplemente “daijobu” para decir que todo esta bien. En pocas palabras daijobu se puede usar para decir esta bien/ estoy bien. Es una palabra que se puede usar también como “sí”, por ejemplo si alguien pregunta, puedes trabajar hasta tarde? podemos contestar con daijobu desu para decir que si. O si alguien pregunta, puedes comer marisco? o puedes tomar leche? podemos contestar simplemente con “daijobu desu” para decir “sí si puedo comer marisco” o “sí, si puedo tomar leche”. Esta palabra o frase es usada muy frecuentemente en japonés ya que sirve para responder de manera fácil casi cualquier pregunta.

Kekko desu – Por ultimo, hemos llegado a la ultima palabra de nuestra lista, y es un poco parecida al daijobu desu. Sin embargo kekko desu (se pronuncia “ke-ko” des), sirve para indicar estoy bien o esta bien, pero de forma un poco diferente. Por ejemplo, si estamos de visita en una casa ajena y nos preguntan si queremos mas comida, para decir “no gracias”, se dice “kekko desu”. Otro ejemplo seria, si esta haciendo mucho calor afuera y en casa están usando el aire acondicionado y alguien pregunta si la temperatura es de nuestro agrado, para decir que sí, que la temperatura esta bien, podemos contestar con “kekko desu”, que literalmente significaría “si esta bien”. 

Y bueno con eso concluimos la tercera parte de la primera lección de japones pre principiante. Quizás y ahora se sientan un poco abrumados por todo el material que hemos visto hasta ahora, pero no se preocupen, mi recomendación seria ir aplicando estas palabras en nuestra vida diaria para ir practicando su uso, ya sea en voz alta o en su mente. También de ahora en adelante estén pendientes en los programas que vean como anime o dramas japoneses y traten de identificar estas frases y así podrán ir entendiendo mejor su uso y contexto. 
Para cerrar con broche de oro, les dejo esta ultima frase como bonus y como palabras de aliento: Ganbatte ne!! 
Ganbaru que es la forma del verbo sin conjugar significa perseverar, echarle ganas y hacer lo mejor posible, otras formas como posiblemente han escuchado esta palabra es “ganbarimasu” que se usa para darse ánimos uno mismo, literalmente significa “hare lo mejor que pueda/lo lograré”.

Si tienen alguna duda con referente alguna de las secciones que hemos visto hasta ahora, no duden en mandarme mensaje por medio de mi página de Facebook dando click aquí.

Asegúrense de repasar el video cuantas veces sea necesario, y de tomar el QUIZ para poner a prueba lo aprendido.

CLICK AQUI PARA EMPEZAR EL QUIZ

Una vez que hayan aprobado el quiz, ya pueden marcar la clase como completa.

Espero que la clase de hoy haya sido de su agrado y nos vemos en la próxima clase. 

Comments

comments